Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×¸®ÇÏ¿© ÇÏ´À´Ô²²¼´Â »ç¶÷À¸·Î ÇÏ¿©±Ý ±×°¡ ÇÏ°í ÀÖ´Â Àϵ鿡¼ ¹°·¯³ªµµ·Ï ÇÒ ¼öµµ ÀÖ°í, ±×¸¦ ÀÚ¸¸½É¿¡¼ ±¸Á¦ÇÏ¿© ³»±âµµ ÇÕ´Ï´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That he may withdraw a man from the things he is doing, and may deliver him from pride.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Afin de détourner l'homme du mal Et de le préserver de l'orgueil
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß er den Menschen von seinem Vorhaben wende und beschirme ihn vor Hoffart.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ut avertat hominem ab his quae facit et liberet eum de superbia
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen). his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads). his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches). quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. superbia : pride, arrogance.
|
|