Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He shall pray to God, and he will be gracious to him: and he shall see his face with joy, and he will render to man his justice.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il adresse à Dieu sa prière; et Dieu lui est propice, Lui laisse voir sa face avec joie, Et lui rend son innocence
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er wird GOtt bitten; der wird ihm Gnade erzeigen und wird sein Antlitz sehen lassen mit Freuden und wird dem Menschen nach seiner Gerechtigkeit vergelten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
deprecabitur Deum et placabilis ei erit et videbit faciem eius in iubilo et reddet homini iustitiam suam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|