Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If I have erred, teach thou me: if I have spoken iniquity, I will add no more.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Montre-moi ce que je ne vois pas; Si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plus
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Hab ich's nicht getroffen, so lehre du mich's besser; hab ich unrecht gehandelt, ich will's nicht mehr tun.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si erravi tu doce me si iniquitatem locutus sum ultra non addam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. tu : you. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than). ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of. non : not.
|
|