BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 34 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 34   ( 42 Chapters )    Verse 33   ( 37 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Doth God require it of thee, because it hath displeased thee? for thou begannest to speak, and not I: but if thou know any thing better, speak.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Est-ce d'après toi que Dieu rendra la justice? C'est toi qui rejettes, qui choisis, mais non pas moi; Ce que tu sais, dis-le donc
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Man wartet der Antwort von dir, denn du verwirfst alles; und du hast's angefangen und nicht ich. Weißest du nun was, so sage an!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
numquid a te Deus expetit eam quia displicuit tibi tu enim coepisti loqui et non ego quod si quid nosti melius loquere

Matthew Henry's Concise Commentary


te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
deus : god.
quia : because.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
tu : you.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
non : not.
ego : I, self.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
si : if.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.