BIBLENOTE BOOKS John Chapter 10 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 10   ( 21 Chapters )    Verse 41   ( 42 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And many resorted to him: and they said: John indeed did no sign. But all things whatsoever John said of this man were true.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Beaucoup de gens vinrent à lui, et ils disaient: Jean n'a fait aucun miracle; mais tout ce que Jean a dit de cet homme était vrai
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und viele kamen zu ihm und sprachen: Johannes tat kein Zeichen; aber alles, was Johannes von diesem gesagt hat, das ist wahr.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et multi venerunt ad eum et dicebant quia Iohannes quidem signum fecit nullum

Matthew Henry's Concise Commentary


multi : many, numerous /the common herd.
quia : because.
quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even.
quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed.
signum : signal, miraculous works.
signum : seal, indication, sign/ mark /token.