BIBLENOTE BOOKS John Chapter 18 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 18   ( 21 Chapters )    Verse 15   ( 40 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Simon Peter followed Jesus: and so did another disciple. And that disciple was known to the high priest and went in with Jesus into the court of the high priest.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Simon Pierre, avec un autre disciple, suivait Jésus. Ce disciple était connu du souverain sacrificateur, et il entra avec Jésus dans la cour du souverain sacrificateur
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Simon Petrus aber folgte JEsu nach und ein anderer Jünger. Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt und ging mit JEsu hinein in des Hohenpriesters Palast.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sequebatur autem Iesum Simon Petrus et alius discipulus discipulus autem ille erat notus pontifici et introivit cum Iesu in atrium pontificis

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
alius : +quam = other than.
alius : atque : other than.
alius : aliter : in different ways.
alius : alia : aliud : other, another, someone else, something else.
discipulus : disciple, student, learner, pupil.
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.