BIBLENOTE BOOKS John Chapter 8 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 8   ( 21 Chapters )    Verse 48   ( 59 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The Jews therefore answered and said to him: Do not we say well that thou art a Samaritan and hast a devil?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les Juifs lui répondirent: N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain, et que tu as un démon
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da antworteten die Juden und sprachen zu ihm: Sagen wir nicht recht, daß du ein Samariter bist und hast den Teufel.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
responderunt igitur Iudaei et dixerunt ei nonne bene dicimus nos quia Samaritanus es tu et daemonium habes

Matthew Henry's Concise Commentary


igitur : therefore, consequently, for this reason.
igitur : adv, therefore.
bene : well (melior : better / optime : best ).
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
quia : because.
tu : you.