Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the men of Ninive believed in God: and they proclaimed a fast, and put on sackcloth from the greatest to the least.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les gens de Ninive crurent à Dieu, ils publièrent un jeûne, et se revêtirent de sacs, depuis les plus grands jusqu'aux plus petits
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da glaubten die Leute zu Ninive an GOtt und ließen predigen, man sollte fasten, und zogen Säcke an, beide, groß und klein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et crediderunt viri ninevitae in Deo et praedicaverunt ieiunium et vestiti sunt saccis a maiore usque ad minorem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ieiunium : fast, abstinence, hunger /leanness, thinness. usque : all the way, up (to), even (to).
|
|