BIBLENOTE BOOKS Joshua Chapter 18 Prev Verse Next Verse

Joshua    Chapter 18   ( 24 Chapters )    Verse 18   ( 28 Verses )    Josué    ¿©È£¼ö¾Æ    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And It passeth along to the hills that are over against the ascent of Adommim: and it goeth down to Abenboen, that is, the stone of Boen the son of Ruben: and it passeth on the north side to the champaign countries; and goeth down Into the plain,
King James
¿µ¾î¼º°æ
And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Elle passait sur le côté septentrional en face d'Araba, descendait à Araba
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und gehet zur Seite hin neben dem Gefilde, das gegen Mitternacht liegt, und kommt hinab aufs Gefilde;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et pertransit usque ad tumulos qui sunt e regione ascensus Adommim descenditque ad Abenboen id est lapidem Boen filii Ruben et pertransit ex latere aquilonis ad campestria descenditque in planitiem

Matthew Henry's Concise Commentary


usque : all the way, up (to), even (to).
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
latere : to lurk, lie hidden.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.