BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 1   ( 24 Chapters )    Verse 7   ( 80 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And they had no son, for that Elizabeth was barren: and they both were well advanced in years.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ils n'avaient point d'enfants, parce qu'Élisabeth était stérile; et ils étaient l'un et l'autre avancés en âge
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und sie hatten kein Kind, denn Elisabeth war unfruchtbar; und waren beide wohl betaget.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et non erat illis filius eo quod esset Elisabeth sterilis et ambo processissent in diebus suis

Matthew Henry's Concise Commentary


non : not.
illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
filius : son.
eo : to advance, march on, go, leave.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
sterilis : barren, useless, unproductive, vain/ + gen., deprived of.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.