BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 16 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 16   ( 24 Chapters )    Verse 31   ( 31 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he said to him: If they hear not Moses and the prophets, neither will they believe, if one rise again from the dead.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et Abraham lui dit: S'ils n'écoutent pas Moïse et les prophètes, ils ne se laisseront pas persuader quand même quelqu'un des morts ressusciterait
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Er sprach zu ihm: Hören sie Mose und die Propheten nicht, so werden sie auch nicht glauben, ob jemand von den Toten aufstünde.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ait autem illi si Mosen et prophetas non audiunt neque si quis ex mortuis resurrexerit credent

Matthew Henry's Concise Commentary


ait : he says.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
si : if.
non : not.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.