BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 18 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 18   ( 24 Chapters )    Verse 34   ( 43 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And they understood none of these things, and this word was hid from them: and they understood not the things that were said.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais ils ne comprirent rien à cela; c'était pour eux un langage caché, des paroles dont ils ne saisissaient pas le sens
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Sie aber vernahmen der keines, und die Rede war ihnen verborgen, und wußten nicht, was das gesagt war.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et ipsi nihil horum intellexerunt et erat verbum istud absconditum ab eis et non intellegebant quae dicebantur

Matthew Henry's Concise Commentary


nihil : (undeclinable) nothing.
horum : (masc. plur. gen.) The horses OF THESE (soldiers) are spent.
horum : (neut. plur. gen) The cattle OF THESE (monsters) were fat.
verbum : word.
non : not.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .