BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 18 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 18   ( 24 Chapters )    Verse 35   ( 43 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Now it came to pass, when he drew nigh to Jericho, that a certain blind man sat by the way side, begging.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Comme Jésus approchait de Jéricho, un aveugle était assis au bord du chemin, et mendiait
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Es geschah aber, da er nahe zu Jericho kam, saß ein Blinder am Wege und bettelte.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
factum est autem cum adpropinquaret Hiericho caecus quidam sedebat secus viam mendicans

Matthew Henry's Concise Commentary


factum : deed, accomplishment, work, act, achievement.
factum : action.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
caecus : blind, sightless.
secus : wrongly, badly, not as one would wish.
secus : otherwise, not so.
secus : non secus, haud secus: just so.