BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 19 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 19   ( 24 Chapters )    Verse 33   ( 48 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them: Why loose you the colt?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Comme ils détachaient l'ânon, ses maîtres leur dirent: Pourquoi détachez-vous l'ânon
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da sie aber das Füllen ablöseten, sprachen seine Herren zu ihnen: Warum löset ihr das Füllen ab?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
solventibus autem illis pullum dixerunt domini eius ad illos quid solvitis pullum

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.