BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 5   ( 24 Chapters )    Verse 36   ( 39 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he spoke also a similitude to them: That no man putteth a piece from a new garment upon an old garment: otherwise he both rendeth the new, and the piece taken from the new agreeth not with the old.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he spake also a parable unto them; <No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il leur dit aussi une parabole
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und er sagte zu ihnen ein Gleichnis: Niemand flicket einen Lappen vom neuen Kleid auf ein alt Kleid; wo anders, so reißt das neue, und der Lappen vom neuen reimet sich nicht auf das alte.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dicebat autem et similitudinem ad illos quia nemo commissuram a vestimento novo inmittit in vestimentum vetus alioquin et novum rumpit et veteri non convenit commissura a novo

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.
quia : because.
nemo : no one, nobody.
novo : to make anew, refresh, revive, change, alter, invent.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
vestimentum : garment.
vetus : old.
alioquin : (adv.) otherwise, in some respects /in general.
non : not.