BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 6   ( 24 Chapters )    Verse 39   ( 49 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he spoke also to them a similitude: Can the blind lead the blind? Do they not both fall into the ditch?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he spake a parable unto them, <Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il leur dit aussi cette parabole
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und er sagte ihnen ein Gleichnis: Mag auch ein Blinder einem Blinden den Weg weisen? Werden sie nicht alle beide in die Grube fallen?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dicebat autem illis et similitudinem numquid potest caecus caecum ducere nonne ambo in foveam cadent

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
caecus : blind, sightless.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.