BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 11 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 11   ( 28 Chapters )    Verse 25   ( 30 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
At that time Jesus answered and said: I confess to thee, O Father, Lord of Heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to little ones.
King James
¿µ¾î¼º°æ
At that time Jesus answered and said, <I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
En ce temps-là, Jésus prit la parole, et dit
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Zu derselbigen Zeit antwortete JEsus und sprach: Ich preise dich, Vater und HErr Himmels und der Erde, daß du solches den Weisen und Klugen verborgen hast und hast es den Unmündigen offenbaret.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
in illo tempore respondens Iesus dixit confiteor tibi Pater Domine caeli et terrae quia abscondisti haec a sapientibus et prudentibus et revelasti ea parvulis

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
illo : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THAT (field).
illo : (neut. sing. abl.) Do not hesitate BECAUSE OF THAT! (doubt).
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
pater : patris : father.
caeli : skies, heavens, vault of heauen.
quia : because.