Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Because her wound is desperate, because it is come even to Juda, it hath touched the gate of my people, even to Jerusalem.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car sa plaie est douloureuse; Elle s'étend jusqu'à Juda, Elle pénètre jusqu'à la porte de mon peuple, Jusqu'à Jérusalem
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn ihrer Plage ist kein Rat, die bis nach Juda kommen und bis an meines Volks Tore gen Jerusalem hinanreichen wird.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia desperata est plaga eius quia venit usque ad Iudam tetigit portam populi mei usque ad Hierusalem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. desperata : irremediable. plaga : district, zone, region. plaga : a blow, stroke, wound, buffet,. plaga : blow, buffet, slap. plaga : plague (Vulgate), affliction, scourge. usque : all the way, up (to), even (to). populi : people. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
|
|