Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou shalt eat, but shalt not be filled: and thy humiliation shall be in the midst of thee: and thou shalt take hold, but shalt not save: and those whom thou shalt save, I will give up to the sword.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu mangeras sans te rassasier, Et la faim sera au dedans de toi; Tu mettras en réserve et tu ne sauveras pas, Et ce que tu sauveras, je le livrerai à l'épée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Du sollst nicht genug zu essen haben und sollst verschmachten. Und was du erhaschest, soll doch nicht davonkommen; und was davonkommt, will ich doch dem Schwert überantworten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tu comedes et non saturaberis et humiliatio tua in medio tui et adprehendes et non salvabis et quos salvaveris in gladium dabo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tu : you. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john. quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery.
|
|