BIBLENOTE BOOKS Obadiah Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Obadiah    Chapter 1   ( 1 Chapters )    Verse 4   ( 21 Verses )    Abdias    ¿À¹Ùµð¾Æ    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Though thou be exalted as an eagle, and though thou set thy nest among the stars: thence will I bring thee down, saith the Lord.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Quand tu placerais ton nid aussi haut que celui de l'aigle, Quand tu le placerais parmi les étoiles, Je t'en précipiterai, dit l'Éternel
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wenn du denn gleich in die Höhe führest wie ein Adler und machtest dein Nest zwischen den Sternen, dennoch will ich dich von dannen herunterstürzen, spricht der HErr.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
si exaltatus fueris ut aquila et si inter sidera posueris nidum tuum inde detraham te dicit Dominus

Matthew Henry's Concise Commentary


si : if.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
aquila : eagle.
inter : approximately, about, around, roughly.
inter : (+ acc.) between, among.
inde : thence, from there, for that reason, thereafter, then.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
dominus : lord, master.