Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le méchant sert de rançon pour le juste, Et le perfide pour les hommes droits
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der Gottlose muß für den Gerechten gegeben werden und der Verächter für die Frommen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. impius : without respect, irreverent, unpatriotic /wicked. impius : ungodly. iniquus : unequal, unjust, unfair.
|
|