Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Eat honey, my son, because it is good, and the honeycomb most sweet to thy throat.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mon fils, mange du miel, car il est bon; Un rayon de miel sera doux à ton palais
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Iß, mein Sohn, Honig, denn es ist gut, und Honigseim ist süß in deinem Halse.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
comede fili mi mel quia bonum est et favum dulcissimum gutturi tuo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because.
|
|