Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Wisdom is too high for a fool; in the gate he shall not open his mouth.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La sagesse est trop élevée pour l'insensé; Il n'ouvrira pas la bouche à la porte
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Weisheit ist dem Narren zu hoch; er darf seinen Mund im Tor nicht auftun.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
excelsa stulto sapientia in porta non aperiet os suum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
excelsa : elevations. sapientia : wisdom. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. porta : gate, entrance. non : not. os : ossis : (n) a bone. os : oris : face, countenance, sight / expression. os : oris : mouth, opening, source / a mask.
|
|