Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
A whip for a horse, and a snaffle for an ass, and a rod for the back of fools.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne, Et la verge pour le dos des insensés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Dem Roß eine Geißel und dem Esel ein Zaum; und dem Narren eine Rute auf den Rücken.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
flagellum equo et camus asino et virga dorso inprudentium
|
Matthew Henry's Concise Commentary
virga : a green twig, rod, stick, wand, broom, streak, stripe.
|
|