BIBLENOTE BOOKS Proverbs Chapter 28 Prev Verse Next Verse

Proverbs    Chapter 28   ( 31 Chapters )    Verse 23   ( 28 Verses )    Proverbes    Àá¾ð    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
King James
¿µ¾î¼º°æ
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wer einen Menschen straft, wird hernach Gunst finden, denn der da heuchelt.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
postea : afterwards.
apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
magis : more, to a greater extent, rather, for preference.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite.
per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of.
per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of.
per : (+ acc.) (cause) because of, on account of.
per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.