BIBLENOTE BOOKS Proverbs Chapter 28 Prev Verse Next Verse

Proverbs    Chapter 28   ( 31 Chapters )    Verse 24   ( 28 Verses )    Proverbes    Àá¾ð    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit: Ce n'est pas un péché! Est le compagnon du destructeur
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wer seinem Vater oder Mutter nimmt und spricht, es sei nicht Sünde, der ist des Verderbers Geselle.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
aliquid : someone, somebody, something.
suo : to stitch, join.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
non : not.
particeps : partaker, partner, sharer, comrade.