Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will, bringeth his mother to shame.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La verge et la correction donnent la sagesse, Mais l'enfant livré à lui-même fait honte à sa mère
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Rute und Strafe gibt Weisheit; aber ein Knabe, ihm selbst gelassen, schändet seine Mutter.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
virga : a green twig, rod, stick, wand, broom, streak, stripe. correptio : reproof. puer : boy. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
|
|