Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Add not any thing to his words, lest thou be reproved and found a liar:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
N'ajoute rien à ses paroles, De peur qu'il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Tue nichts zu seinen Worten, daß er dich nicht strafe, und werdest lügenhaftig erfunden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ne addas quicquam verbis illius et arguaris inveniarisque
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
|
|