Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And thou hast foreseen all my ways: for there is no speech in my tongue.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car la parole n'est pas sur ma langue, Que déjà, ô Éternel! tu la connais entièrement
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HErr, nicht alles wissest.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
exacuerunt linguam suam quasi serpens venenum aspidis sub labiis eorum semper
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. venenum : drug, poison, potion. sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below. semper : always, ever.
|
|