BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 6   ( 150 Chapters )    Verse 3   ( 10 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long?
King James
¿µ¾î¼º°æ
My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(6:3) Aie pitié de moi, Éternel! car je suis sans force; Guéris-moi, Éternel! car mes os sont tremblants
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach, du HErr, wie lange!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
miserere mei Domine quoniam infirmus sum sana me Domine quoniam conturbata sunt ossa mea

Matthew Henry's Concise Commentary


mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
quoniam : since, whereas, because.
infirmus : not strong, weak, feeble /(sometimes) sick, ill.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.