BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 9   ( 16 Chapters )    Verse 9   ( 32 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For this is the word of promise: According to this time will I come. And Sara shall have a son.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Voici, en effet, la parole de la promesse: Je reviendrai à cette même époque, et Sara aura un fils
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn dies ist ein Wort der Verheißung, da er spricht: Um diese Zeit will ich kommen, und Sara soll einen Sohn haben.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
promissionis enim verbum hoc est secundum hoc tempus veniam et erit Sarrae filius

Matthew Henry's Concise Commentary


enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
verbum : word.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
secundum : accordingly, in an accordance with.
secundum : (adv.) after, behind.
secundum : (+ inf.), following, after, during, according to.
filius : son.