BIBLENOTE BOOKS Song of Solomon Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Song of Solomon    Chapter 8   ( 8 Chapters )    Verse 9   ( 14 Verses )    Cantique    ¾Æ°¡    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
If she be a wall: let us build upon it bulwarks of silver: if she be a door, let us join it together with boards of cedar.
King James
¿µ¾î¼º°æ
If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Si elle est un mur, Nous bâtirons sur elle des créneaux d'argent; Si elle est une porte, Nous la fermerons avec une planche de cèdre.
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ist sie eine Mauer, so wollen wir silbern Bollwerk drauf bauen. Ist sie eine Tür, so wollen wir sie festigen mit zedernen Bohlen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
si murus est aedificemus super eum propugnacula argentea si ostium est conpingamus illud tabulis cedrinis

Matthew Henry's Concise Commentary


si : if.
murus : barrier, defending wall.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
ostium : entrance, door.
illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!.
illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.