BIBLENOTE BOOKS Job Prev Ch. Next Ch. Louis Second ºÒ¾î¼º°æ

Job    Chapter 5   ( 42 Chapters )    Job    ¿é±â    old    ( 27 Verses )

Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ

1 Crie maintenant! Qui te répondra? Auquel des saints t'adresseras-tu
2 L'insensé périt dans sa colère, Le fou meurt dans ses emportements
3 J'ai vu l'insensé prendre racine; Puis soudain j'ai maudit sa demeure
4 Plus de prospérité pour ses fils; Ils sont foulés à la porte, et personne qui les délivre
5 Sa moisson est dévorée par des affamés, Qui viennent l'enlever jusque dans les épines, Et ses biens sont engloutis par des hommes altérés
6 Le malheur ne sort pas de la poussière, Et la souffrance ne germe pas du sol
7 L'homme naît pour souffrir, Comme l'étincelle pour voler
8 Pour moi, j'aurais recours à Dieu, Et c'est à Dieu que j'exposerais ma cause
9 Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre
10 Il répand la pluie sur la terre, Et envoie l'eau sur les campagnes
11 Il relève les humbles, Et délivre les affligés
12 Il anéantit les projets des hommes rusés, Et leurs mains ne peuvent les accomplir
13 Il prend les sages dans leur propre ruse, Et les desseins des hommes artificieux sont renversés
14 Ils rencontrent les ténèbres au milieu du jour, Ils tâtonnent en plein midi comme dans la nuit
15 Ainsi Dieu protège le faible contre leurs menaces, Et le sauve de la main des puissants
16 Et l'espérance soutient le malheureux, Mais l'iniquité ferme la bouche
17 Heureux l'homme que Dieu châtie! Ne méprise pas la correction du Tout Puissant
18 Il fait la plaie, et il la bande; Il blesse, et sa main guérit
19 Six fois il te délivrera de l'angoisse, Et sept fois le mal ne t'atteindra pas
20 Il te sauvera de la mort pendant la famine, Et des coups du glaive pendant la guerre
21 Tu seras à l'abri du fléau de la langue, Tu seras sans crainte quand viendra la dévastation
22 Tu te riras de la dévastation comme de la famine, Et tu n'auras pas à redouter les bêtes de la terre
23 Car tu feras alliance avec les pierres des champs, Et les bêtes de la terre seront en paix avec toi
24 Tu jouiras du bonheur sous ta tente, Tu retrouveras tes troupeaux au complet
25 Tu verras ta postérité s'accroître, Et tes rejetons se multiplier comme l'herbe des champs
26 Tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, Comme on emporte une gerbe en son temps
27 Voilà ce que nous avons reconnu, voilà ce qui est; A toi d'entendre et de mettre à profit

Matthew Henry's Concise Commentary


Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ