Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
What! Wilt thou kill me, as thou didst yesterday kill the Egyptian?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l'Égyptien
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Willst du mich auch töten, wie du gestern den Ägypter tötetest?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri Aegyptium
|
Matthew Henry's Concise Commentary
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. tu : you. vis : (sing.) violence /a large number, quantity, a force /nature. vis : force. quemadmodum : how? /just as, lust like. quemadmodum : how, in what manner.
|
|