BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 10 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 10   ( 42 Chapters )    Verse 19   ( 22 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I should have been as if I had not been, carried from the womb to the grave.
King James
¿µ¾î¼º°æ
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je serais comme si je n'eusse pas existé, Et j'aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So wäre ich, als die nie gewesen sind, von Mutterleibe zum Grabe gebracht.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
fuissem quasi qui non essem de utero translatus ad tumulum

Matthew Henry's Concise Commentary


quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
non : not.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.