Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But thou hast hardened thy heart, and hast spread thy hands to him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wenn du dein Herz hättest gerichtet und deine Hände zu ihm ausgebreitet;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tu autem firmasti cor tuum et expandisti ad eum manus tuas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tu : you. autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|