Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Why do I tear my flesh with my teeth, and carry my soul in my hands?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pourquoi saisirais-je ma chair entre les dents? J'exposerai plutôt ma vie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Was soll ich mein Fleisch mit meinen Zähnen beißen und meine Seele in meine Hände legen?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quare lacero carnes meas dentibus meis et animam meam porto in manibus meis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quare : wherefore, why, because of which thing. lacero : to tear to pieces, mangle /squander money /slander someone. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|