Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
They have opened their mouths upon me, and reproaching me they have struck me on the cheek, they are filled with my pains.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils ouvrent la bouche pour me dévorer, Ils m'insultent et me frappent les joues, Ils s'acharnent tous après moi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie haben ihren Mund aufgesperret wider mich und haben mich schmählich auf meine Backen geschlagen; sie haben ihren Mut miteinander an mir gekühlet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
collegit furorem suum in me et comminans mihi infremuit contra me dentibus suis hostis meus terribilibus oculis me intuitus est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. contra : (+ acc.) against. hostis : an enemy of the state. meus : my. intuitus : contemplation.
|
|