Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I have sowed sackcloth upon my skin, and have covered my flesh with ashes.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
J'ai cousu un sac sur ma peau; J'ai roulé ma tête dans la poussière
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich habe einen Sack um meine Haut genähet und habe mein Horn in den Staub gelegt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
concidit me vulnere super vulnus inruit in me quasi gigans
|
Matthew Henry's Concise Commentary
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. vulnus : wound. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
|
|