Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il est saisi au piège par le talon, Et le filet s'empare de lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der Strick wird seine Fersen halten, und die Türstigen werden ihn erhaschen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum sitis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
planta : plant, shoot, sprout, twig, sprig. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change). contra : (+ acc.) against. sitis : thirst, dryness, drought, eager desire.
|
|