Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Satan answered, and said: Skin for skin; and all that a man hath, he will give for his life:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et Satan répondit à l'Éternel: Peau pour peau! tout ce que possède un homme, il le donne pour sa vie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Satan antwortete dem HErrn und sprach: Haut für Haut; und alles, was ein Mann hat, läßt er für sein Leben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cui respondens Satan ait pellem pro pelle et cuncta quae habet homo dabit pro anima sua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cui : (masc. sing. dat.) TO WHOM did you give it?. cui : (fem. sing. dat.) IN WHICH (province) did you live?. cui : (neut. sing. dat.) (the monster), TO WHOM the cattle belonged. ait : he says. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . anima : life, soul.
|
|