BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 2   ( 42 Chapters )    Verse 5   ( 13 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But put forth thy hand, and touch his bone and his flesh, and then thou shalt see that he will bless thee to thy face.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But put forth thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse thee to thy face.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais étends ta main, touche à ses os et à sa chair, et je suis sûr qu'il te maudit en face
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Aber recke deine Hand aus und taste sein Gebein und Fleisch an; was gilt's, er wird dich ins Angesicht segnen?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
alioquin mitte manum tuam et tange os eius et carnem et tunc videbis quod in facie benedicat tibi

Matthew Henry's Concise Commentary


alioquin : (adv.) otherwise, in some respects /in general.
os : ossis : (n) a bone.
os : oris : face, countenance, sight / expression.
os : oris : mouth, opening, source / a mask.
tunc : then, at that time, next, and then.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.