BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 23 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 23   ( 42 Chapters )    Verse 5   ( 17 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
That I might know the words that he would answer me, and understand what he would say to me.
King James
¿µ¾î¼º°æ
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je connaîtrais ce qu'il peut avoir à répondre, Je verrais ce qu'il peut avoir à me dire
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und erfahren die Rede, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi

Matthew Henry's Concise Commentary


ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.