Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Let him pass from the snow waters to excessive heat, and his sin even to hell.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comme la sécheresse et la chaleur absorbent les eaux de la neige, Ainsi le séjour des morts engloutit ceux qui pèchent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Hölle nimmt weg, die da sündigen, wie die Hitze und Dürre das Schneewasser verzehret.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nimium : (adv.) too much, overmuch, excessively. usque : all the way, up (to), even (to). illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
|
|