Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
As long as breath remaineth in me, and the spirit of God in my nostrils,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Aussi longtemps que j'aurai ma respiration, Et que le souffle de Dieu sera dans mes narines
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
solange mein Odem in mir ist, und das Schnauben von GOtt in meiner Nase ist:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia donec superest halitus in me et spiritus Dei in naribus meis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. donec : up to the time when, until, as long as, while. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. spiritus : breath, breathing /life /spirit.
|
|