BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 30 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 30   ( 42 Chapters )    Verse 17   ( 31 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
In the night my bone is pierced with sorrows: and they that feed upon me, do not sleep.
King James
¿µ¾î¼º°æ
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
La nuit me perce et m'arrache les os, La douleur qui me ronge ne se donne aucun repos
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Des Nachts wird mein Gebein durchbohret allenthalben, und die mich jagen, legen sich nicht schlafen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nocte os meum perforatur doloribus et qui me comedunt non dormiunt

Matthew Henry's Concise Commentary


os : ossis : (n) a bone.
os : oris : face, countenance, sight / expression.
os : oris : mouth, opening, source / a mask.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
non : not.