BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 33 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 33   ( 42 Chapters )    Verse 32   ( 33 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But if thou hast any thing to say, answer me, speak: for I would have thee to appear just.
King James
¿µ¾î¼º°æ
If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Si tu as quelque chose à dire, réponds-moi! Parle, car je voudrais te donner raison
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Hast du aber was zu sagen, so antworte mir; sage her, bist du recht, ich will's gerne hören.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
si autem habes quod loquaris responde mihi loquere volo enim te apparere iustum

Matthew Henry's Concise Commentary


si : if.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
volo : to fly, speed, move rapidly.
volo : to wish, want, will, ordain, suppose, maintain that, be willing.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
iustum : what is right.