BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 34 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 34   ( 42 Chapters )    Verse 20   ( 37 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
They shall suddenly die, and the people shall be troubled at midnight, and they shall pass, and take away the violent without hand.
King James
¿µ¾î¼º°æ
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
En un instant, ils perdent la vie; Au milieu de la nuit, un peuple chancelle et périt; Le puissant disparaît, sans la main d'aucun homme
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Plötzlich müssen die Leute sterben und zu Mitternacht erschrecken und vergehen; die Mächtigen werden kraftlos weggenommen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
subito morientur et in media nocte turbabuntur populi et pertransibunt et auferent violentum absque manu

Matthew Henry's Concise Commentary


subito : adv. suddenly, unexpectedly.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
populi : people.
absque : (+ ablative) without, except.