BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 36 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 36   ( 42 Chapters )    Verse 16   ( 33 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Therefore he shall set thee at large out of the narrow mouth, and which hath no foundation under it: and the rest of thy table shall be full of fatness.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il te retirera aussi de la détresse, Pour te mettre au large, en pleine liberté, Et ta table sera chargée de mets succulents
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Er wird dich reißen aus dem weiten Rachen der Angst, die keinen Boden hat; und dein Tisch wird Ruhe haben, voll alles Guten.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
igitur salvabit te de ore angusto latissime et non habentis fundamentum subter se requies autem mensae tuae erit plena pinguedine

Matthew Henry's Concise Commentary


igitur : therefore, consequently, for this reason.
igitur : adv, therefore.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
non : not.
requies : repose.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.