Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The wing of the ostrich is like the wings of the heron, and of the hawk.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(39:16) L'aile de l'autruche se déploie joyeuse; On dirait l'aile, le plumage de la cigogne
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Federn des Pfauen sind schöner denn die Flügel und Federn des Storchs,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
pinna strutionum similis est pinnis herodii et accipitris
|
Matthew Henry's Concise Commentary
similis : like, similar, resembling. similis : similar, like, resembling.
|
|